电脑版
首页

搜索 繁体

[英抓翻译]被病jiao男孩强制了(DOL凯拉尔)(2/7)

As much as I appreciate your enthusiasm.

02:55

我也可以像他一样。

这里。我准备了一些果。

02:00

啊,我知。你一定饿了。

02:49

03:05

我来喂你。

除非有恶心的垃圾想要在我们之间。

它是不是很漂亮?

Oh, my knife. Isn&039;t it just beautiful?

01:46

Here. Just eat it right from out of my hand.

It even looks prettier against your soft cheeks.

我不会用它伤害你。

01:38

对不起。我不会让你等太久的。

I&039;m sorry for being so ignorant, my love.

I promise I&039;ll do better for you, darling.

02:39

Oh, don&039;t worry, love. I&039;ve never used it on you.

哦,你看起来好害怕,宝贝。

02:44

很抱歉我的不够好,我发誓会为了你更努力的。

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

03:01

Love, uh...

Here. I&039;ll feed it to you.

02:26

02:35

温柔一嘛...虽然我很喜你这么情,但是你咬得太用力了。

来。吃苹果片吧。会让你觉好些的。

Please be gentler.

贴着你柔的脸颊,它看起来更了。

这只是一把刀而已。看,只是一把刀而已。

Just in case you were feeling a bit peckish.

哦,宝贝,那不可能。

Here. Have some apple slices, though. They&039;ll make you feel better.

Ah, I know. You must be hungry.

没必要解开你被绑在椅上的手。

03:08

Mmm-hmm. I&039;m sorry. I won&039;t make you wait a minute longer.

02:16 It is this really lovely blackwood handle.

Oh, love, don&039;t be silly. I don&039;t need to unbind your hands from your chair.

02:07

It&039;s just a disgusting piece of shit when there come between us.

这其实是我父母的,他们...他们以前下厨会用。

You&039;re biting just a bit too hard.

It&039;s just a knife. See? It&039;s just a knife.

哦,别担心,宝贝。

这把黑檀木手柄真的很

Is something wrong?

Oh, you are so afraid, love.

like.



Here. I prepared some fruit.

如果你需要,我愿意把整颗心掏给你,只为了让你快乐。

如果你饿了可以吃。

噢,我的刀。

有什么问题吗?

直接从我手里吃就行。

It was actually my parents before they... ...before they stopped cooking. ...

热门小说推荐

最近更新小说