繁体
么都可以,宝贝。)
听到“hon”这个词,柰不由得微微一颤,沉默了一会儿才勉
控制住颤抖的声音,轻声开
:“I…I don’t think I’ll be able to…make it to class today.”(我…我今天应该不能…去上课了。)
Neha拍了拍她,柔声
:“I’ll let Prof. Greene know.”(我会通知Greene教授的。)
柰又沉默了一瞬,睫
微颤,
帘低垂,仿佛所有力气都从骨
间
失,只剩下被掏空后的虚弱与疲惫。她的声音低而哑,仿佛生怕一用力便会碎裂:“Could you…also help me…re-reschedule my library shift, please?”(你能也帮我…重新排一下我的图书馆值班时间吗?)
那最后的“please”几乎是轻得听不见,像风中即将熄灭的烛火,勉
维持着最后一
光亮。
Neha担忧得眉
微微一蹙,但没有再追问。
“I’ll let you know the rescheduled time.”(我会告诉你重新安排的时间的。)
“Thank you, Neha.”(谢谢你,Neha.)
两个女孩儿都没再说话。
柰蜷缩在床上,被Neha轻柔安静地拍抚。宿舍的窗帘被晨光染上一层微冷的淡金,空气中浮动着秋日初晨微微
的气息。她终于放弃了同自己争斗,慢慢闭上
睛。
视线无意间掠过床对面墙上那幅熟悉的小油画——一艘
船在月光下破浪前行。银蓝
海面翻涌,细腻波光悄然起伏……她视野模糊,
睫微微一颤,忽然有
错觉,仿佛画中的船真在海浪中上下颠簸,甚至能听见浪
层层拍击船舷的声音。那
涩腥
的海风,像是穿越了画布,将她鼻息间挥之不去的另一
气息冲淡……清冷沉郁的木质调、温
缓慢的呼
……它们在脑海里迅速退去,如
褪去岸线,只留下一片虚无的寂静。
她肩臂微松,像是卸下了什么重担,又像是沉
更
的海底。四周的一切渐渐远去。意识在波涛中沉浮,思绪飘忽不定,如被
雾笼罩的海上孤塔——a sepulchre(坟墓)in this kingdom by the sea——时隐时现,模糊而无法
及。(注:埃德加·
·坡的诗歌《安娜贝尔·李》原文。)
—————————————————————
尾注
MIT这周
假,腾
时间来更~ 本来这章应该写到柰穿越的,看来要留到下章开
了。
昨天睡觉前我故意问我
人:我和女
朋友
门的时候常常挽着手臂,你们男
为什么不呢?我话音刚落,他很理直气壮地脱
而
: “Because it’s gay, of course.”(当然因为那是同
恋了。)他并不homophobic,我们有很多男同的朋友,而且他是欧洲人,虽然成年后一直在
国居住,但西欧整
对“男
碰”的宽容度要比
国
很多(来
之后,许多西欧——尤其意大利、西班牙、法国的——男同学经受的最大的文化冲击,就是不能随便
碰别人(男人或女人)的肩膀、手肘、膝盖,因为这些在欧洲是完全正常、非
化、非
扰的行为)。但即便我丈夫来自一个对男
间
碰相对宽容的社会,他仍旧会下意识地在妻
面前展现自己的“男
气概”,迫切地想要向我证明他是straight的,是个“
取向正常的”真男人。章首所表达的一
分就是这
潜移默化的观念。