繁体
如今我完全是你的了。你得负责把弥凯拉
坏。”我被他吓到了,又很有几个我听得一知半解的词。“陛下,我帮忙只是因为你看起来不情愿。”我小心地说。他笑得更厉害:“所谓的骑士
神?那我不愿意的你都不会叫我
?”“大概?”我说,“我不知
你还有什么事不愿意
,所以,大概?”坦桑格说:“你得保护我,你可以像今天一样保护我。而作为
换,我那时会完全属于你…你不亏的对吧?
下看不清楚,不过我很漂亮的;以往我走在街上,都会被人拖
巷
里狂
。你的武艺怎样?”“
类
萃,但只是在同龄人里,陛下,”我说。我隐约明白他想让我宣誓,不是以家族的名义,单单只是我,但我不知母亲
的安排,只知
我会被留在这里,“我不能保证……”他打断我:“想都别想,你是我的。你得时刻贴
保护我,就像我刚说过的,我走着都会被
。”坦桑格
脸依旧渗
细密的汗,
仍在忍耐地发抖,但此时有别的、更远的东西
引着他的注意。他说:“不要只是在同龄人里,我们在战场上可没先问人年纪多轻;武
呢?你有惯用的武
吗?别的呢?”我告诉他我使剑还可以,小弓箭也不错;匕首只是防
用的,没怎么训练过。他又说:“那可不行,诸国中有些非人的怪
,你的剑一下砍不死他,你得灵巧地和他保持距离,而弓箭
多
上三发……匕首当然也要;还有你想过毒药吗?别觉得那是老
的玩意。明天起你
着去练,现在我要给你
甜
。等成为我的人,我们可以玩那些激烈得多的……”
他把手从自己
下移开:“你这个年纪还用不到这里。”扯下上衣,我看见一
涂油的
装饰着银链,有些尖削的
廓,每块
却很饱满。他用手指挑了
灯油,涂开在
上,这
捎带
白
的油脂,在绵

的
当中
地发亮。
“你这个年纪,还会喜
吃
吗?”他的手掌托着


,拇指和
指圈起,虎
显
整片
,和一圈没那么
的、
的
,“我溢
了,来饮我的
。”我已被他吓得不再
到吃惊了。我说:“我不能在宴会厅以外的地方,吃别人给的东西。”望见他失望的
神,却不知怎么心里有些空落,又补了句:“就算是你给的也不行。”他迷茫地说:“我比别人优先吗?”说完笑了下,放过了我,不那么甘心地说:“那你……你帮我
肚
,让我稍微舒服
,我快被折磨得死去了;你总得给我一
甜
。”他的腹
被打过,于是泛淤,到明天应该更紫一些。他需要敷药,而不是找人压到他的伤
上。但这个要求不算过分,我
血时也会自己
,所以我给他
了。他说:“你宁愿
难看的伤
,也不要这对
?它们有那么难看吗?你为什么不喜
它们?”这恨意来到,丝毫没有预兆,像涨
的海,也确凿地是那么富
冷意,我却好像并不怕他。孩
容易被诱骗,同时容易看穿人。我说我是第一次见你,见到……它们,为什么非得喜
上?坦桑格揪着我的
发,却不怎么用劲。“那等下次。”他
着脸。我想下次会是由母亲带我见他,不可能那样“饮他的
”。“第三次,”他说,“…四次,就这样,不然你去死。”我实在忍不了。我爆发了记事以来的
一场大笑,伏在他的肚
上,笑得仿佛真要死去。坦桑格正要发作,但……门外有轻悄的动静。他飞快
熄油灯,带着我躺下,等动静过去,黑暗里又传
柔
的
声和他呜呜地叫唤,有时用腰
拍打着地面,凄厉地、消声地尖叫。我疑心
边躺了
怪故事里的海妖,但很快他就睡着了。
这晚的影响不尽于此。次日我知
了间接被我杀死的
壮男人,是老雷纳公爵的直接继承人,因这男人并无
嗣,权力便旁落在他的弟弟
上。这个弟弟,是约丹斯·雷纳的父亲。