繁体
可是兰德还是不应该吃它们,所以在门廊上的时候,它会抢在兰德的面前吃下那块碎
。
那个晚上兰德是在满足
中
睡的。
对于兰德·西弗斯来说,在罗杰斯这个几乎可以说得上与世隔绝的农场度过的日
,可以说是一段对于他来说罕见的轻松日
。
他不知
是自己之前因为胃
问题
过少的缘故又或者是那份
的独特之
,总而言之,罗杰斯在这个晚上为他
的煎鹿
味得让人不敢置信。
在一层冰块下面,被码放得整整齐齐的手臂,大
和
颅,已经被冻成了僵
的灰
。
它可以
受到兰德的
表温度比之前更
了一些,同时心
有加快,他显得非常满足,然而……
“……”
一切都是那么圆满,宛若梦境。
“你看,你永远都叫着,嚷着,你永远不会吃我们的
,但是这迟来的一餐终究还是来了,而就像是妈妈说的那样,你确实会喜
它。”
……
虽然罗杰斯把它们切成小块并且用脂肪煎过了,可是芒斯特还是可以清楚地知
那究竟是什么。
“不,我吃了一些东西……我想我只是有些消化不良。在这之前我
了一些
排给自己,然后我吃下去了。”
“你真的应该尝试一下,那
觉真的
到升天
罗杰斯将那些
颅拎起来,在开
中褪去
发,然后将
块和骨
一起放
搅拌机内搅成
泥。
不知
为什么,在与它肌肤相
的时候,他忽然觉得有那么一些幸福。
兰德扯了扯嘴角,虚弱到无法说话。
芒斯特不知
该如何回答兰德。
它觉得兰德不应该吃那些东西。
Vol3
它尝起来就像是最上等的
肩胛
,却更加柔
,富
分并且拥有一
独特的风味。
他冲向了厕所,刚刚被他
行咽下的
像是
泉一样从他的
中
了
来。
兰德
地抿着自己的嘴
,等待了一小会儿,以期望那
恶心
能消失。
芒斯特闷闷的声音从床底下传来。
罗杰斯在兰德询问的时候
了略带意味
长的微笑。
有那么一些震惊和迷惑。
“哇哦,你看上去真是饿坏了。”
“……”
它有一
非常非常模糊的预
,实际上,对于芒斯特来说,那可以说是一
直觉。
一秒钟,两秒钟,三秒钟……
“你很开心吗?”
Vol1
说起来真的让人
到奇怪,它们曾经是兰德早餐桌上的常客,可是现在它们吃起来就像是
和木屑。
芒斯特
到了一些茫然。
“兰德,可以握着你的手睡觉吗?”
它忽然问
。
……
兰德的手一把抓住了勺柄。
“我就知
你会喜
这个,我挑
的小兄弟,”他带着责备的语调,轻快地说
,虽然在他面前的是永远不可能再开
说话的尸块,但他却像是得到了什么回应一样变得轻松了起来。
在距离兰德卧室不远
的那
“加工工厂”内。
哦,是的,他没有说错。
他打开了另外一个从车上卸下来的保温箱。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
兰德
了
。
兰德觉得那会是一个好注意。
罗杰斯皱着眉
担忧地凝视着他。
他的胃里充满
,而
边是他的亲密友人。
罗杰斯将视线从已经暗下来的窗
收了回来。
他的脸
铁青如同大病初愈的人,现在却在以一
惊人的速度,一
一
飞快地吃起了那些正常的·人类的·
。
兰德跌坐在椅
上,
前一阵发黑。
然而兰德却喜
上了这里,他几乎什么都可以不用想,也不需要压抑自己的情绪,努力通过表面上的伪装来逃避别人的目光(这里连“别人”都没有),如果他喜
,他甚至可以
着
蹲在破败不堪的前廊走廊上来一发大麻,没有人会在乎。
兰德甚至都没有办法给自己留
充足的咀嚼的时间便会将嘴里的
吞
肚
。跟那份“鹿
”比起来,之前兰德
到自己肚
里去的那份
排简直就是旧橡胶
。
今天在看到兰德吃下那盘
之后,它显示
来一
前所未有的古怪。
“……
味的秘诀?”
他甚至没有憋过十秒。
“……为什么这么问?”
“兰德?”
他几乎快要把自己的内脏都要吐
来了,全

,过了好一会儿才能够站起来,然后摇摇晃晃地走了
去。
兰德在黑暗中发
了一声无奈的叹息。
“……你又呕吐了?天啊,兰德,告诉我实话,你
现这
状况有多久了?你该不会一直没有办法吃东西吧?”
一
烈的恶心
包围了兰德。在第一
的时候他就想要呕吐,可是他还是
迫自己把它们全
吃下去了。
最终,它唯一能够
的是将手伸给兰德,小声地提
要求。
“你怎么了?还好吗?”
☆、第98章已替换为98章正文
……
兰德会因为这

而伤心的。
罗杰斯在兰德放下勺
的时候发
了
慨。
在真正的海洋中,比起鱼类,
壬们也更加喜
大型哺
动
。它们的
表柔
而富
胶质,
下脂肪丰富,肌
可以提供大量的能量,就连骨髓也可以算是不错的零
。
“很简单,我会使用那
‘鹿’自
的脂肪去
行烹饪,这样才能最大限度地保留
的原味。我很
兴你能喜
我的手艺,明天我们可以继续这份菜单。”
时间似乎从来没有那么漫长过。
忽然打了一个机灵,他发现自己真正想吃的东西,
本不是这些没有任何滋味的
和谷
制品,而是
——带着鲜血的
。
在吐空了胃里所有的东西之后,灼烧般的饥饿
再一次折磨起了兰德。
过了一小会儿,他将手从床沿伸了下来,握住了芒斯特的爪
。
在这里没有网络,没有购
广场,房间的床
得要命窗
上还有碍
的铁栏杆,在房
的前坪是杂
无章的杂草,遍布着没有收拾过的啤酒瓶,而谷仓的侧面是一块因为疏于
理已经烂掉的南瓜地……除了罗杰斯之前抱怨过的浣熊和野兔
以及他没有提到过的乌鸦,这里似乎连鬼魂都不愿意来。
“那么……你介不介意来
‘鹿
’?既然你可以接受
排的话,我想你说不定会喜
那个,”罗杰斯脸上的笑容忽然加
了,他补充了一句,“虽然在这之前我是打算用它们来
狗粮,不过我可以保证,那些
,真的非常的新鲜。”
他说。
芒斯特不知
该如何用语言来表达自己的想法,它有那么一些混
。