繁体
我从他的
睛里知
他现在很
兴,我能这样说对唱了很久独角戏的他而言是多么大的安
。
END
我放下了杯
,没有说话。
那个金发的男人站在茶几旁,端着一杯香气四溢的咖啡。自从学会了怎么把上好的咖啡豆磨成粉末,怎么掌握酒
灯熬煮的火候之后,他就时常为我
一些很不错的提神饮料。
“你受伤了……”
“对,所以作为优先释放的战俘被送了回来。”
我的心里咯噔了一下,随即笑笑:“即使不在
黎也有这么
的咖啡,回不回去又有什么关系。”
“好的,谢谢。”我放下手里的笔,微笑着对他

。
仿佛是
受到了我的目光,他抬起
笑了笑,漂亮的蓝
睛如同宝石一样:“我好看吗,夏尔特?”
我轻轻地抚
着那块烧伤的疤痕,说不
话。
上帝啊,您和他也终于讲和了吧……
他在大言不惭地说些什么啊!
人的
情真是难以预料啊,我曾经那么地恨他,恨到想把自己变成火与他同归于尽;我可怜过他,因为他在很长一段时间里孤独得只剩下自己的影
,他用奇怪的方式向亲人付
过真心,却没有得到任何回应,甚至差
被谋杀;我也
激过他,他可以一次又一次玩命地救我和我的朋友们,三番五次把自己置
于枪
下;而现在,这些情绪都
化成了另一
更加
沉的东西烙在我心底,是从什么时候开始的呢……是他在邀请我共渡生日那一晚吗,还是因为看见他肩上的伤
时心底难以保持平静……
他把咖啡放在了我的书桌左角,然后坐在旁边的椅
上继续那一摞文件。这位退役军人接替了我原来那位秘书的工作,而且
得不错。他对自己该
的事情学得很快,也迅速适应了法国乡间的生活。
“还要一块儿方糖吗,夏尔特?”
“好吧。”我笑了,“但是工资可不
。”
光顺着他的脸勾勒
明亮的
廓;尽
从左腮到脖
那儿的烧伤疤痕还是很明显,但他已经没有了几个月前憔悴的样
,脸颊上逐渐恢复了血
,暗淡的金发也重新变得灿烂迷人。更重要的是,我在他
上几乎找不到任何
沉的
彩,那些尖刻的嘲讽、狠毒的暴戾都不见了,这个人在我面前只剩下了平和,一
安详到沉静的平和。
喜悦从他收
的大手上慢慢地溢了
来,奇怪的是,我也忍不住
了微笑。
我简直不敢相信自己的
睛:“罗斯托克!你……还活着?”
我不愿意再当一个单纯的接受者,我想对他公平一
。
我端起杯
转向他:“呃……我只是刚好想告诉你这次的咖啡味
又
步了不少,和玛勒先生(作者:还有人记得这位大胡
老板在
黎什么地方吗?)煮的比起来也毫不逊
。”
(注:Jet’aime 法语:“我
你”)
他顿了顿,并没有像往常一样
得意的表情,却若有所思地放下了文件把手肘撑在桌
上,望着我:“告诉我,夏尔特,你……真的不回
黎了吗?”
他真的重生了,像变成了另外一个人。
,从左腮到脖
那儿有块烧伤的疤痕,但是看起来依旧那么迷人。
“这没关系。”他满不在乎地翘起了嘴角,“至少现在我有一辈
的时间可以呆在你
边。好好照顾我啊,先生。”
“Jet’aime!”我终于说
了这句话,然后
地抱住他。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
他变了,变得让我完全没有办法想起第一次见到他时那张脸到底是什么样
。一
温
的东西从被他握住的手上一直漾
了我的
里。
他的呼
急促地拂过我的
肤,我们像
我转过
,有些尴尬地咳嗽了一声;幸亏是在阿曼德庄园里,没有其他人可以看到我的窘态,否则以他那
把“羞耻”等同为“虚伪”的
格,恐怕早给社
圈提供了无数的谈资。
在阿曼德庄园里我能保留一个独立而平静的世界,但是却无法回到原来的生活;我们不能离开这里,法国人还没有从民族的仇恨中解脱
来,罗斯托克不可能像个普通人一样在
黎生活,何况他手里还粘着法国人的血。而我,也不可能若无其事地告诉朋友们现在我和这个人在一起,即使他豁
命救过他们。
天鹅奏鸣曲番外之 还要方糖吗
“一辈
呆在这儿,不好吗?”我尽量平静地对他说,“战争都结束了,一切都要重新开始,包括我们的生活。我不认为咱们有必要再去适应大都市的繁华。”
他凝视着我的脸,依旧笑着说:“知
吗?海因里希临死前曾诅咒我一辈
都见不到你,为了破除那些见鬼的话我可是费了不少力气呢,现在我
上连一分钱都没有了……”
“都三十几岁了还这么容易脸红,夏尔特,你对我的欣赏就不能表现得
蓄一
吗?”
缓缓地把自己的另一只手递上去,我向他倾过
:“没必要再怀念
黎了,罗斯托克,
上就要到12月了,我们应该考虑的是到哪儿去选一棵漂亮的圣诞树,还要购买很多的木柴和炭,当外面的雪堆得很厚时我们可以躲在房
里,你不是还想听吗……”
“啊,是啊。”他温柔地把我
回了椅
,“大概是因为我不是个勇敢的士兵吧,我老想着在法国有一个我必须去见的人,所以就尽量呆在安全的地方。”
他抓住了我的左手:“是因为我吗?”
“如果您愿意,伯爵先生,也许可以雇佣一个新的秘书或者
家什么的,我能
得非常好。”
突如其来的力
把我带
了一个
实的怀抱,沉重的金发
颅垂落在我的肩膀上,腰间的手指摁得我
到了疼痛,炽
的呼
也一下
从领

来,
肤上的温度有些
人。
他握着我的手,温
的
肤贴着我,
又
糙。我不想挣脱,因为我现在是他唯一可以抓住的东西,也是他唯一想抓住的东西。
“哦,你的意思是我不能把你赶
去了?”
作者: E伯爵
我愣了片刻,然后伸手攀上了这个男人的肩,费力地抚摸着他
发,这与他的
格完全不同的柔
的
发:“对不起……我是个固执的人,罗斯托克……很固执……我忘不了玛瑞莎,可我对你也是一样的……所以,我决定了的事不会再有什么更改……你不用自责,也不要再担心了。”