电脑版
首页

搜索 繁体

关键句是死亡(chu书版) 第3节(2/5)

我们下了车,霍桑让司机等着我们。我俩看起来一定很奇怪,他穿着西装打着领带,看上去既明又专业,而我直到现在才意识到自己是直接从剧组赶过来的,穿着和一件背后绣着“战地神探”字样的棉夹克。几个记者瞥了我一,我担心自己会上当地报纸的条,所以侧着走,不让他们看到我夹克的背面,真希望我有时间换衣服。

理查德·普莱斯的家在菲茨罗伊街区,是整个敦最独特的街之一,挨着汉普斯特德山丘公园。实际上,它一也不像一条街,尤其是在夏季,当你从公园来时,你会经过一扇老式大门,仿佛自亚瑟·拉克姆的画,四周都是植,很难相信你正城市之中。树木、木丛、玫瑰、铁线莲、紫藤、金银和其他爬藤植,都在争先恐后地抢占地盘,像是《彼得·潘》里的“永无乡”,甚至这里的光线都是浅绿的。这些房屋各自独立,有意显示它们之间毫无相似之。房的风格从伊丽莎白女王时代,到装饰艺术,再到纯粹的《妙探寻凶》[1]式的豪宅——包括烟囱、倾斜屋檐和山墙——黄上校修剪草坪,蓝夫人和绿先生共饮茶

注释:

并不大,我猜应该有三四间卧室,样式全都是立方、矩形和悬臂式屋,这样的建造方式使得房看起来比实际更大。我可不想住在这里。我对像洛杉矶或迈阿密等地的现代建筑并不抵,但如果我住在敦郊区,在一家保龄球俱乐旁边,这建筑就太格了。

[2]珐柏(farrow & ball),是英国产的一款涂料,以其质量和丰富的彩闻名。

[3]该人的故事见《关键词是谋杀》。

“我不需要跟他讲话。”他用手指轻敲着剧本,这份剧本在我来时他就已经合上了,“粉红的页面是最新修订的,不是吗?我只是快速浏览了一下,每一页都碰巧与他现的场景有关。看来只有他对你的工作不满意。”

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

“你可是《战地神探》的大作家,他们当然会派人去接你。不怎么说,一个小时前,还下着大雨,但你浑上下都是的。看看你的鞋!你今天都没走动。”

我和霍桑从柏蒙坐上租车,沿着通往海格特的汉普斯特德巷一路上坡,然后车突然拐弯,极速而下,远离了喧嚣世事,驶这梦幻般的城中田园。我们沿着小山来到一个十字路,路标指向前方的北敦保龄球俱乐。我们右转,普莱斯的房被称为苍鹭之醒,很容易认来。房前有警车,前门拉着警用胶带,穿白衣服的法医在园周围缓慢地走动,还有穿着制服的警察和一群记者。菲茨罗伊街区没有人行,也没有路灯。虽然几所房屋装有防盗警报,但监控少得让人吃惊。总而言之,选择这里作为谋杀地再合适不过了。

与此同时,霍桑把我给忘了。他走上车,仿佛他是这家人失散多年归来的儿。一遇到谋杀案他就会这样,忘记一切其他的事

“好了,我们走吧。”我说。

霍桑朝我的废纸篓看了一,里面堆满了被皱的纸团。他说:“这是相当细的调整啊。”

“那迈克尔·基臣呢?你跟他说话了吗?”

[1] akira anno,单看发音似乎是“庵野晶”,但文中并未现对应汉字,下文中为符合英语习惯继续译为阿基拉·安诺,本书的日文版也将该角直接音译为片假名发音。

“他很满意,”我吼,“我只是稍微调整一下。”

与这一切相悖的是,普莱斯的房现代,设计师可能在国家大剧院待了太久。房的架构是野兽派的风格,大片的预制混凝土和三层的窗,更适合某个机构而不是家使用。甚至前园里的日式芦苇也是一定间隔植,长得都一样。一楼有个木质台,但木材是斯堪的纳维亚松木或桦木,与附近生长的树木完全不同。

我没有理由在片场四闲逛了。事情发生之后,我不想让任何人看到霍桑和我在一起。

第三章 苍鹭之醒

热门小说推荐

最近更新小说