繁体
姿势的肖像照,照片中是一个英俊、温文尔雅的男人,鹰钩鼻,
额
,长长的灰白
发向后梳起。他穿着一件运动衫,微微地笑着,好像对自己很满意,自然也没有丝毫迹象暗示他就要成为谋杀案的调查对象。他双臂
叠,左手搭在右臂上,我注意到他的无名指上有一枚金戒指。所以说,他结婚了。
在后面的照片中,他已经死了。这次,他躺在光秃秃的木地板上,手伸过
,
扭曲的程度只有一
尸
才能
到。他的周围满是玻璃碎片,还有大量的
,这些
看起来太过稀薄,不可能是血,原来这是血和
酒的混合
。这些照片是从左侧、右侧和上方拍摄的,没有想象的余地。我继续看其他照片:脖
和
咙上有锯齿状的伤
,
睛瞪得大大的,手指像爪
一样。这是死亡特写。我很好奇霍桑怎么这么快就拿到了这些照片,可能是以电
方式发送给他,然后在家打印
来的。
霍桑解释说:“理查德·普莱斯被一个装满酒的瓶
击中了前额和颅骨前
。”他这么快就说起了官方用语,真是有趣。例如,“击中”而不是“打”。那个“前
”可能直接来自天气预报员的词典。“额骨有严重挫伤和蛛网状骨折,但这不是他的致死原因。瓶
被砸碎了,这意味着用的力被分散了。普莱斯倒在地上,留下来的凶手拿着锯齿状的瓶颈,刺在了他的
咙上。”他指着其中一张特写照片说,“这儿,还有这儿。第二次,刺穿了锁骨下静脉,刺
了
腔。”
“他因失血过多而死。”我说。
“不。”霍桑摇了摇
,“他可能连失血过多的机会都没有,我猜测他并发了心脏气
栓
,这才使他丧命。”
他的声音里没有丝毫怜悯之情,只是在陈述事实。
我拿起咖啡想喝一
,但它的颜
跟照片上的血迹一样,我又放下了。“他是个有钱人,住在价格不菲的房
里。任何人都可能闯
,我看不
这案
有什么特别之
。”我说。
“实际上有不少,”霍桑兴奋地回答,“普莱斯在
理一个大案
……一份一千万英镑的和解协议。虽然案
里的那位女士没赚到什么好
。你对‘阿基拉·安诺’[1]有印象吗?”
虽然由于
显而易见的原因(我下面会提到),我不得不换掉她的名字,但我很了解她。她是位小说和诗歌作家,几乎在所有图书节都会
演讲。她曾两次
围布克奖,斩获科斯塔图书奖、t . s .艾略特奖、女
小说奖,近期荣获了纳博科夫国际文学成就奖,表彰她在国际文学中的成就,称她“笔风独特,散文优
”。她为《星期日泰晤士报》和其他大型报纸撰稿(主要是关于女
问题和
别政治)。她经常
现在广播中,我曾在《
德迷
》和《未完之事》中听到她讲话。
“她把一杯酒倒在了普莱斯的
上。”我说。那件事在社
媒
上传得到
都是,我记得很清楚。
“老兄,她
的可不止这些。她扬言要用瓶
打他。那可是在一家熙熙攘攘的餐厅里,很多人都听见了。”
“然后她杀了他!”
霍桑耸了耸肩,我明白他的意思。在实际生活中,这事可能显而易见。但在霍桑的世界里——那个他想与我分享的地方——对犯罪的认定可能恰恰相反。
“她有不在场证明吗?”我问。
“她目前不在家,没人知
她在哪里。”霍桑掏
一支香烟,
燃之前卷了卷。我把咖啡外卖杯
向他。里面还有半杯咖啡,他可以用它当烟灰缸。
“那么就有一个嫌疑人了。现场还有什么?”我说。
“我正要告诉你!他的房
正在重装,大厅里有很多油漆罐。当然,他对多乐士之类的普通油漆不
兴趣。他用的是英国珐柏[2]那些浮夸的颜
,像土绿
、常
藤、阿森尼克这样的,要八十英镑一罐。”他很厌恶地说
这些名字。
“阿森尼克是你编的?”我说。
“不是。我编了常
藤。另外两个在他们的清单上,他选的颜料叫绿
烟雾。事情就是这样的,托尼。凶手杀害了普莱斯先生,让他躺在豪华的
国橡木地板上
血,之后,凶手拿起刷
,在墙上写下了一条信息:一个三位数。”