繁体
红木的长桌,
致的银制餐
闪闪发光,烛台上羊脂蜡燃
柔和的火焰,教皇坐在最上的主席,而长桌对面坐着的,都是红衣大主教、白袍大祭司等级的人
。
桌上的
味佳肴,极尽丰盛,杯中的琥珀
的
酒芬芳醇烈,少说也是百年的沉酿。
旁的菲丽丝缇恩一
神袍,经过
心打扮的她,实是
得惊心动魄,教皇似已窥得我的心事与
好,早早的便让菲丽丝缇恩如此穿着,着她舞剑一曲,最后,还着她给我倒酒。
山珍海味、沉年好酒、绝
女,若在平日,这些绝对是我最
,可是此刻,我却提不起丝毫的兴致。
好酒好菜也就罢了,菲丽思缇恩虽然漂亮,却是一副心不在焉的样
,她那一对
目又怨又屈,好像总是有人
迫她似的。
再说了,打从我第一
见到这位
仙骑士,便对她没多大兴趣。
说来
女我见得多了,所谓黄山归来不看岳,假设我拉姆扎真想得到她,大可使
各
手段,最少,我能想到二十
方法,能轻易将这可
的
女搞上床,而所有方法之中最为简单的,便是与教皇搞好关系,然后来个权
易。
其实,那日
见菲丽丝缇恩与狄络斯基男才女貌,止
气昂的样
,我看着不
,才要作
他们一番。嘿嘿,当时我虽然猥亵着菲丽丝缇恩,可真正觉得有趣的,却是看着狄络斯基那个笨
被气得
胡
瞪
睛的傻样。
还有,就是瞥见菲丽丝缇恩那
委屈、气恼的隐忍表情。嘿嘿,看着
丽的少女,被自己恶搞得发窘,岂非也是极其有趣的一件妙事。
只不过此刻,我
边刚跑了一个姿
犹胜菲丽丝缇恩的
女,唉,跑了个
女也就算了,偏偏琳
的走,搞得我神魂俱失。
此刻,却哪里还有兴致,再去调戏菲丽丝缇恩与狄络斯基两个傻
。
更何况,刚刚得到自己父亲的惊天消息,我早已六神无主,心里,便只想着该如何闯
赞法鲁森林,然后探个究竟。
当下一些神官又是敬酒,又是劝酒,我无奈应酬,烦得要死。教皇还着一些
女过来相伴,平日里,我遇
女如苍蝇见血,此刻,却是大大的不耐。
接下来,教皇这个老狐狸终于
了自己的本意。原来,他是想凭借和我的
关系,将教廷领地的大量咖啡豆、玉米、大麦等农产品,输往撒发尼贩卖。
我心里暗骂,面上显
为难之
,言语中,更透
此事是大大的困难,需要
去我很多的“努力”之类的
义。结果教皇大献殷勤,言
会支付给撒发尼皇家
额的赋税,还说要给我个人提成,甚至,还保证教廷的农作
品质优秀,绝不作假。
结果我轻而易举,便占了大大的便宜。
其实近十年来鲁菲斯在全阿尔维斯境内施行改革,给农民
租土地,在承包基础上提
赋税,极大的刺激了农民耕作的
情。相对而言,教廷故步自封,却是
收到排挤,越混越弊。也因此,教皇才会对我阿谀奉承,实在没有太多尊严。
妈的!说来,我们撒发尼王国地
原,国内大半面积
于苦寒之地,因此很多农作
必须从中土
。他
的!有些农作
从中土运到撒发尼,少说也要经过半年,如此漫长的输运过程,实在是
销
大,而且,也给那些
商烂贾们,提供了机会。