繁体
我又伸手摸摸他的伤
,他拍拍我的手背说,“已经愈合很久了,不会再痛了。”我“嗯”了一声。
“他说了什么?”我好奇地问。
“他说,”他重复了一遍他的“演讲”,然后说,“我无意冒犯你,只是重复了一遍他的话,他说,‘就是这个小婊
打扰你的学习的?你就为了一个女人放弃了你在这样一个国家里漂亮的成绩单,然后甩一堆烂摊
给我收拾吗?’然后我说,‘你这糟老
早应该知
,如果不是她,我现在
本就不会在这里。’‘那你会去哪里,’他问我,‘在街边的垃圾桶里用自己
上的臭
喂路上的野猫吗?’”
“后来我就知
了,”他伸手摸了摸我的脸颊说,“我知
我
这一切都是为了什么,就像我父亲说的那样。你知
家长会那天他说了什么吗?”
“你舅舅的病情怎么样了?”我没忍住
了句嘴问
,他错开我的视线,又装作老实地说,“其实我本来就是回去走个过场,把你接过来之后,我就没关心过他的病了。反正妈妈那边会关注的,我只需要关注你和我的事情就好。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
有很多我是本可以不用学的。我并不
谢她,大多数时候我都只
谢除了我以外的一个人,因为没有她这
外力,我是不可能活到现在的,我也不可能在跟她在一起以外的时间真的那么
于计算,因为我也很疲累,我经常会为此
到疲惫,纪莱,我真的非常
谢你。”他已经侧卧着,此时握着我的手到
,又牵引到面前亲了一下说,“因为我并不希望你因我而分心,或许你在我以外有更多的事要
,你有你自己的生活,可能会组成自己的家
……所以我已经尽量少关注你了,但是没想到,看来天父是眷顾我的。再次
谢你,莱,”他拿他的绿
睛望着我说,我眨
了一下
睛,不知
他是在谢我异
缘差,还是在谢我终于自愿被他的天父送到他面前来?我们不得而知,所以我只能不置可否地继续听他说。
“所以,我又嘲讽他,‘我虽然是你的儿
,但我也是自由的人。’我那时候确实很傻,”他给自己注解说,“错把贫穷的妥协当成自由的砝码,虽然我确实也不需要承担那么多责任,所以我确实自由一些,但并没有很多。所以我父亲又嘲讽我说,‘你不可能是自由的人,你是扎博洛茨基家的孩
,最不济也会成
“当然,也偶尔会有别的人要
谢的,这其中当然也包括我的舅舅了。我的意思也只是,
谢他让我找到你,其余的倒没什么好说的。他不喜
我妈妈,从
到尾就不喜
,但他很喜
我父亲。因为我父亲象征的并非他的一个不典型的有
本事的大舅
,而是他向往的男人形象。可惜我父亲不沾闝赌,我舅舅老是非常遗憾地说,否则他会在这里混得更开。”他不屑地笑了一下说,“他也并不知
我父亲并不喜
同情人家里的亲戚
,只是我父亲表面工作
得很好,装作他好像喜
任何人,别人也都应该喜
他似的。”
“他说的是,他救了我的事情,我的哥哥想杀了我,是他救了我的事情。他其实并不在乎手足相残,但不能在他

底下,尤其是在办事的时候,”他自嘲地笑笑,又继续给我解释,“他认为他救了我,我就应该努力为他卖命,不说成为继承人,也至少应该当个合格的手下,当个合格的儿
。他在指责你占了他的位置。”
我咬了下嘴
,没有被握住的另一只手摸了摸我的大
。再往下没东西可摸了,我就抓着裙
玩。